设为首页 加入收藏
北京配音公司 英语配音演员 专业英文配音 广告片配音视频 专业配音工作室 周星驰搞笑配音
社会新闻
IT业界
图片新闻
热点事件
web新闻
我要投稿
无聊的影片,意外的收获——观上译配音《史前10,000年》有感
2012-05-01 23:28:54 来源:中国配音网 作者: 【 】 浏览:30次 评论:0
先来问一个问题,金字塔式如何建成的?尤其是那些几十甚至是上百吨的大石块,在没有现代起重机械的情况下是如何搬运到离地几十米高的地方的?人力?似乎有点不可思议,那么浩大的工程,应该说早已超出了人类能力的范围。外星人帮忙?不错,有意思,想象力丰富。可是,在没有足够证据证明外星文明曾经光临过地球的情况下,这种回答完全等同于说修建金字塔是靠上帝的热心肠。那么金字塔式究竟是如何建成的呢?来观看《史前一万年》吧,它也许会给你答案。影片中,史前一万年的人们在修建和金字塔一样宏伟的建筑的时候,用的是长毛象,借助成百上千的长毛象来拉巨石块。这样,运输几十甚至是上百吨的巨石块似乎就不是什么难事了。为什么会会是长毛象呢?本片的导演就是这么认为的,也许是对这个动物情有独钟吧,记得在他导演的上一部作品《后天》中就有关于长毛象的场景:小主人公塞蒙以及他的朋友布莱恩、劳拉参观纽约自然历史博物馆时,就有长毛象在遇到第四纪冰川来袭时灭绝的内容介绍。

  这就是我在观看这个无聊之极的影片之后,感觉最大的收获。之所以这么说,无非是想让我为此付出的四十元钱以及一百分钟变得稍微有意义一点,给自己找点乐子。否则,就太郁闷了。影片的情节简单的可以用几十个字来概括:恶人抓走了包括男主人公心上人在内的几十个族人去充当苦役。于是,男主公前去营救。在途中结识的其他部落朋友的帮助下终于救出了族人和心上人。看过影片之后你就深刻地体会到如今的电影界,不管是国内还是好莱坞,最缺乏的不是好演员,而是好的创意,好的剧本。当然了,也许本片的卖点不是剧情而是特技,可是如今这年月,吃腻了这种“大鱼大肉”的观众,是否还会买你的帐真的要靠运气了。因此,诸如本片这等货色的影片,建议中影公司以后还是不要引进的好,腾出来名额留给其他好的影片吧!

  最后说说上译的配音吧。除了男女主人公所属的那个部落人之间交流以及旁白配了音之外,本片其他人的讲话时全部采用原声加字幕(原片也是如此)。不过,这也有好处,用不了几个配音演员,这部片子就可以搞定,呵呵。主人公达勒(叫什么名字不好,在这个敏感时期非要和那个名字谐音)由吴磊担任中文配音,女主人公则由詹佳担任。说是女主人公,其实片中只有两个女人,另一个是部落女巫“老妈妈”,由王建新老师担任配音。限于影片本身,真的没什么好评论的。倒是值得称道的是,程玉珠老师的旁白越来越有味道了,也许本片的某些场景和《白色星球》类似,听过本片的旁白之后,倒有了重温《白色星球》的冲动。

  译制名单

  导演:程玉珠
  翻译:计滨
  旁白:程玉珠
  达勒:吴磊
  艾芙丽:詹佳
  迪克提克:桂楠
  巴库:李正翔
  卡伦:翟巍
  那酷族首领:海帆
  老妈妈:王建新

】 【打印繁体】 【投稿】 【收藏】 【推荐】 【举报】 【评论】 【关闭】 【返回顶部
我来说两句
已有0评论 点击全部查看
帐号: 密码: (新用户注册)
验证码:
表情:
内容:
网友关注排行
科技
数码
科普
财经
新闻视频