设为首页 加入收藏
北京配音公司 英语配音演员 专业英文配音 广告片配音视频 专业配音工作室 周星驰搞笑配音
社会新闻
IT业界
图片新闻
热点事件
web新闻
我要投稿
你怀念阿努巴拉克在《魔兽3》中的配音吗?
2015-01-09 19:21:28 来源:网易 作者: 【 】 浏览:4次 评论:0

本文由风暴大厅洛特之剑原创,转载请注明来源。

阿努巴拉克最早作为资料片英雄登陆《魔兽争霸3:冰封王座》,在游戏中更为人广知的名字是“地穴领主”、“小强”。在war3中阿努巴拉克的配音令人印象深刻,其特有的低沉、充满爆发力的声线让人过耳难忘。来到《魔兽世界》之后,暴雪为其更换了配音演员,理由是“新演员的声音更能体现虫子的特点”。

在《风暴英雄》中,阿努巴拉克的美服配音继续沿用《魔兽世界》,而war3的配音演员则跑去给阿巴瑟配音了!仔细比较之下,阿巴瑟不管国服还是美服的配音,确实更接近war3中的阿努巴拉克,这对于老war3玩家来说可能是一种安慰吧。

事实上,更换配音的不只是阿努巴拉克。《风暴英雄》中给阿尔萨斯、伊利丹配音的跟war3的不是同一个人;凯瑞甘也请不到星际1的老演员来配音了。这是很遗憾也是很无奈的事情,毕竟《魔兽3》和《星际1》都是十多年前的游戏了,想要找齐当初的配音阵容可谓非常困难。

最后给大家奉上“小强”阿努巴拉克在war3中的配音,大家可以跟阿巴瑟的配音、新版阿努巴拉克的配音比较一下!

 

阿努巴拉克war3台词赏析:

英:The Lich King sent me to aid you, Deathknight.

中:巫妖王派我来协助你,死亡骑士(其时阿尔萨斯还是死亡骑士)。

英:I'm Anub'arak, ancient king of Azjol-Nerub.

中:我是阿努巴拉克,古老的埃兹卓-尼鲁布国王。

英:For the Frozenthrone!

中:为了冰封王座!

英:Speak!

中:说!

英:I have heard the summons.

中:我已经听到了召唤。

英:Time is fleeting.

中:时光飞逝。(国服:时不我待。)

英:My might cannot be matched!

中:我的力量无可匹敌!

英:I serve only the Frozenthrone.

中:我只为冰封王座效力。

英:I'll see to it.

中:我会照料好的。

英:By Nerub.

中:为了尼鲁布。

英:Indubitably.

中:毫无疑问。

英:Cheeky.

中:厚颜无耻。

英:I'll consume the living and the dead.

中:我会毁灭活人与死者。

英:Oblivion awaits.

中:终将湮灭。

英:Feel the venom of Nerub!

中:感受尼鲁布的愤恨!

英:Raid!

中:突袭!

英:The scourge will devour all!

中:天灾将吞噬一切!

英:The strands of destiny weave only a web of death.

中:命运之网,死亡之网。

英:It was good to be the king.

中:身为国王,感觉不错。

英:Humans check in. They don't check out.

中:人类登记进来,却不能登记离开。

英:I'm the fifth beatle.

中:我是第五位披头士(甲壳虫Beatles是四人乐队)。

英:And they say Blizzard games don't have bugs.

中:他们说暴雪的游戏没有bug(虫子)。

责任编辑:admin
】 【打印繁体】 【投稿】 【收藏】 【推荐】 【举报】 【评论】 【关闭】 【返回顶部
我来说两句
已有0评论 点击全部查看
帐号: 密码: (新用户注册)
验证码:
表情:
内容:
网友关注排行
科技
数码
科普
财经
新闻视频