设为首页 加入收藏
北京配音公司 英语配音演员 专业英文配音 广告片配音视频 专业配音工作室 周星驰搞笑配音
社会新闻
IT业界
图片新闻
热点事件
web新闻
我要投稿
《头脑特工队》Bing Bong配音理查德•坎德:“最后一幕我也哭了”
2015-11-30 22:49:58 来源:Business Insider 作者: 【 】 浏览:0次 评论:0

《头脑特工队》是皮克斯动画最新出品的大热影片,好评如潮,吸引着大批观众。尽管票房总收入被《小黄人大眼萌》超过,但它仍是2015年最卖座的动画长片之一。

《头脑特工队》的成功离不开主人公莱莉脑中不同情感的碰撞(乐乐、怕怕、忧忧、怒怒与厌厌)。莱莉因为父亲工作原因来到旧金山的新家,而她脑中的情感则齐心协力,帮助她适应新环境。不过除了这五种情感,观众也对莱莉想象中的朋友Bing Bong记忆深刻,大象、猫咪与棉花糖组成的Bing Bong十分可爱,也成为了大家脑海之中的“核心记忆”。

Bing Bong这一角色由演员理查德·坎德(Richard Kind)配音,这也是他第五次为皮克斯电影献声。无论别人是否也这么想,他都觉得Bing Bong是特别的存在。

“早期放映时,Bing Bong并没有带给观众我所预期的欢笑,”坎德对Business Insider说。“角色出场却没有让人哈哈大笑,当时我挺担心的。”

但皮克斯很快就抓住了Bing Bong的独特魅力,并决定在宣传期间保密这个角色,保持神秘感并给观众带来惊喜。坎德说他理解皮克斯的做法,所以宣传期间到影片上映,他都没有出席任何一场新闻发布会,但有一件事他还是放不下。

“我没去成戛纳电影节,”坎德说。五月份,整个配音团队齐齐现身法国戛纳电影节,唯独留下他一个人。“你知道吗,真是让人心碎。能参与一部可以参加戛纳电影节的电影对我而言很难得,怎么样我都愿意去啊。”

不过也有好的一面。《头脑特工队》上映后,观众对Bing Bong的热烈反响超出了坎德的想象。他说,当大家在派对或者街上口耳相传中知道他就是Bing Bong的配音时,都表示他们被Bing Bong最后为了乐乐不惜消失深深触动。

坎德也坦言,在为这一幕配音时,他曾哽咽落泪。

“我知道那一幕代表着什么,我只想做到最好,”坎德说。他花了两年的时间分8次为Bing Bong配音。“我一次又一次尝试,下意识地觉得大家能看到我的眼泪,因为我真的哭了。我还记得当时我离控制台很近,当Bing Bong的台词‘把手给我,我知道怎么做’出现的时候,我真的很想抓住乐乐的手。”

“我想让自己觉得,美好的事物就在前方,但我却止不住泪水。配音时,我想做到最好,我想与观众同在。”

(翻译:潘金花)

 

】 【打印繁体】 【投稿】 【收藏】 【推荐】 【举报】 【评论】 【关闭】 【返回顶部
我来说两句
已有0评论 点击全部查看
帐号: 密码: (新用户注册)
验证码:
表情:
内容:
网友关注排行
科技
数码
科普
财经
新闻视频